ІНШИЙ РАКУРС
„Інший ракурс“ – це німецько-український проєкт, що об’єднує молодих людей, які цікавляться культурою, історією, подорожами та мистецтвом. Він дозволяє прогулятися вулицями Мюнхена та Києва, Чернівців та Берліну і поглянути на звичні будівлі й місця під іншим кутом. Для цього учасниками та учасниці з Німеччини та України, історики та історикині, туристичними гіди та активісти з активістками відшукають німецькі сліди в українських містах і українські – в німецьких.
Чотири команди у Мюнхені, Києві, Берліні та Чернівцях досліджують походження назв вулиць, дізнаються про видатних особистостей українського та німецького походження, які мали безпосередній вплив на життя, культуру та архітектуру двох країн та навіть з’ясовують, де спробувати німецьке пиво в Києві чи український борщ у Берліні.
Після ретельних досліджень, інтерв’ю та спільної роботи ми створимо чотири туристичні маршрути для мобільного додатку WalQlike, а також лонгріди для німецько-українського журналу Gel[b]lau.
КОМАНДА
Німецька координаторка
Українська координаторка
КОМАНДА „ЧЕРНІВЦІ“
„Я вирішив взяти в ньому участь, оскільки одного разу був учасником схожого заходу, який мені дуже сподобався і чудово запам’ятався.“Моє улюблене слово німецькою: Stolperdraht
„Участь у цьому проекті – це чудова можливість познайомитися з новими людьми та відкрити для себе своє рідне місто.“Моє улюблене слово німецькою: erfolgreich
„Взяти участь у цікавому та пізнавальному проєкті, дізнатися більше про історію м. Чернівці“Моє улюблене слово німецькою: Augenblick
„Вирішив взяти участь у проєкті, тому що німці та українці насправді набагато ближчі, ніж твердять стереотипи!“Улюблене слово німецькою: Gemütlichkeit
Менторка команди „Чернівці“
КОМАНДА „БЕРЛІН“
„Я беру участь у цьому проекті, тому що люблю, коли сучасність зустрічається з минулим. Особливо, коли йдеться про пошуки українських слідів у Німеччині. „Улюблене слово українською: досвід
„Я вирішила взяти участь у проекті, тому що хочу дослідити українські місця у Берліні.“Улюблене слово українською: бджілка
„Я беру участь у проекті, тому що тривалий час захоплююся міжкультурними проектами, і як хтось, хто вивчає українську мову, просто повинна підтримати цей проект!“Улюблене слово українською: майбутнє
Менторка команди „Берлін“
КОМАНДА „КИЇВ“
„Я вирішив взяти участь в даному проекті тому що хочу розширити та поглибити свої знання німецької історії та культури!“Моє улюблене слово німецькою: Mia san mia (Wir sind wir)
„Heimat entdeckt man erst in der Fremde, і досліджуючи німецький слід на українській землі, волію вкотре відкрити для себе свою Батьківщину з нової сторони.“Моє улюблене слово німецькою: Schadenfreude
„Це було інстинктивне бажання, одне з тих, які я зазвичай не слухаю, але про які ніколи не шкодувала. Хочу інших точок, квадратиків та трикутників зору.“Моє улюблене слово німецькою: da
„Ніколи не можна бути впевненим, що знаєш все про своє рідне місто.“Моє улюблене слово німецькою: Morgenmuffel
„Для мене цей проект – чудова нагода показати важливість культурного обміну та діалогу між країнами через призму міста та його щоденного життя.“Моє улюблене слово німецькою: Wanderlust
Менторка команди „Київ“
КОМАНДА „МЮНХЕН“
„Я вирішила взяти участь, тому що мене цікавить німецько-українська багатомовність та популяризація культури.“Улюблене слово українською: перлинка
„Як для великої прихильниці дигітального, цей проєкт для мене – нагода збагатити практику культурної дипломатії та подарувати Мюнхену українське серце.“Улюблене слово українською: цьом-цьом від мами
„Я люблю дізнаватися щось нове. Але ще краще бачити появу нового зсередини та брати при цьому участь.“Улюблене слово українською: кохання
„Мені цікаво шукати українські сліди у Мюнхені.“Моє улюблене слово українською: любов
Менторка команди „Мюнхен“
Цей проєкт ми втілюємо разом із Ukrainisches Atelier für Kultur und Sport e.V. Підтримує проєкт фонд EVZ Foundation у рамках програми EVZ Young.